Логроньо — город, у которого праздничный календарь почти такой же насыщенный, как его улица тапас Calle Laurel. Здесь фиесты — не просто развлечения, а способ помнить прошлое, благодарить природу и встречаться с соседями. Главные традиции связаны с вином, музыкой и историей города.
Fiesta de San Bernabé: праздник спасения (11 июня)
Сан Бернабе — главный фестиваль Логроньо. Он посвящён событию XVI века: осаде города французскими войсками в 1521 году, когда жители Логроньо выдержали атаку и не сдались. Легенда гласит, что им удалось выжить благодаря рыбе, выловленной в Эбро, и хлебу, который пекли женщины города.
Сегодня традиция живёт в ритуалах:
-
жители несут хлеб и рыбу на площадь — символ благодарности за спасение;
-
звучит огромный барабан, повторяющий ритм старинного сигнала тревоги;
-
проводится реконструкция битвы: солдаты в старинных костюмах защищают мост Педра.
По улицам идут музыканты, а на набережной можно попробовать печёную форель из Эбро — в память о тех событиях.
San Mateo: винная фиеста сентября
Вторая важнейшая традиция — Fiestas de San Mateo, неделя конца сентября. Это сердце винного календаря Ла-Риохи.
Главные моменты:
-
Treading of grapes — раздавливание винограда ногами в больших деревянных чанах.
-
Первое вино года — сок винограда наливают в кубок и торжественно передают городскому совету.
-
Парады, концерты, конкурсы пинчо и уличные дегустации.
Город превращается в одну большую винодельню: запах молодого вина смешивается с музыкой фанфар.
Semana Santa: процессии в старом городе
В Логроньо Страстная неделя проходит торжественно и камерно:
-
ночные процессии идут по старому кварталу,
-
длинные тени от факелов отражаются на каменных фасадах,
-
звучат барабаны и медные трубы.
Наблюдать Semana Santa здесь — значит увидеть религию как театр.
Ромерии и локальные традиции
Летом проходят ромерии — паломничества к небольшим часовням вокруг города. Это пикники, народные танцы и еда — семьями, на природе, с корзинами и бутылкой Риохи.
Фестивали Логроньо — это не шоу и не аттракцион.
Это способ сказать: «Мы знаем свою историю. Мы живём вместе».
Здесь праздники не для туристов — туристы просто присоединяются к жизни города.























